Четверг, 18 07 2019
Войти Регистрация

Login to your account

Username *
Password *
Remember Me

Create an account

Fields marked with an asterisk (*) are required.
Name *
Username *
Password *
Verify password *
Email *
Verify email *
Captcha *

Шматмоўе паэзіі

Четверг, 14 марта 2019 12:43
Творы сарака сучасных азербайджанскіх паэтаў упершыню перакладзены на беларускую мову. У межах V Міжнароднага сімпозіума літаратараў «Пісьменнік і час», што праводзіўся падчас Мінскай кніжнай выстаўкі-кірмашу, была прэзентавана «Анталогія сучаснай азербайджанскай літаратуры. Паэзія». Перакладчыкамі з азербайджанскай мовы выступілi Таццяна Сівец, Навум Гальпяровіч, Юлія Алейчанка, Валерыя Радунь. — Гэтае…
Опубликовано в Новости
Собрание баяты - это художественная энциклопедия, поэтическая эпопея, состоящая из миниатюр, как серия кинороманов, из многочисленных, но крохотных кадров. Внимательному глазу и отзывчивому сердцу в нем открывается и свод морально-этических правил и установлений, законов любви и ненависти, дружбы и вражды, учтивости и вежливости. Азербайджанские народные четверостишия по…
Опубликовано в Поэзия
Вершы сябра Саюза пісьменнікаў Азербайджана Магамеда Гаджыева ў перакладзе на беларускую мову Міколы Шабовіча. *** Водар твой - толькі ім жыву. Наш касцёр дагарэў датла. Сум нацягваве цеціву, Проста ў сэрца ляціць страла. На старонках знаёмых кніг Вочы прагнуць знайсці твой схоў. Я шукаю штодня, штоміг Водар…
Опубликовано в Поэзия
В центральном штабе Международной организации тюркской культуры (ТЮРКСОЙ) в Анкаре состоялась церемония открытия «Года Насими». Как сообщает Азертадж, церемония с участием министров, других высокопоставленных лиц, послов, ответственных сотрудников дипломатического корпуса, видных литераторов, представителей НПО и СМИ была организована совместно Министерством культуры Азербайджана, ТЮРКСОЙ и Азербайджанской национальной библиотекой.…
Опубликовано в Новости
Стихотворения белорусской поэтессы, заместителя главного редактора газеты «Літаратура і мастацтва» Инессы Петрусевич опубликованы на страницах популярного азербайджанского портала «AzPress.Az». Перевод произведений «Где-то...» и «Милость Небес» осуществил известный азербайджанский писатель и переводчик член Союза Писателей Азербайджана и Республики Беларусь Камран Назирли. В публикации представлена также краткая информация о…
Опубликовано в Поэзия
На современном этапе мы обладаем возможностью более глубокого проникновения в сущность традиционной музыкальной культуры, характера ее функционирования. Наиболее аргументированное исследование этнической музыкальной культуры и ее компонентов должно подразумевать не только выявление этногенеза, выявление архаичных элементов, а также констатации специфики музыки каждого народа. Необходимо сформулировать ее самобытность, вычленить…
Опубликовано в Новости
Фонд социально-экономических и интеллектуальных программ объявляет о начале приема заявок на XIX Форум молодых писателей России, стран СНГ и зарубежья (более широко известный как «Липки»), который пройдет с 15 по 21 сентября 2019 года в Ульяновске. На конкурс принимаются работы молодых авторов в возрасте до 35 лет,…
Опубликовано в Новости