Вторник, 31 03 2020
Войти Регистрация

Login to your account

Username *
Password *
Remember Me

Create an account

Fields marked with an asterisk (*) are required.
Name *
Username *
Password *
Verify password *
Email *
Verify email *
Captcha *

Исполняется 95 лет со дня рождения известного туркменского поэта Ата Атаджанова

  • Воскресенье, 11 июня 2017 00:24

В календаре многонациональных литератур стран Содружества Независимых Государств 15 июня 2017 года – и туркменский юбилейный день: известному поэту Ата Атаджанову (1922 – 1989) – 95 лет.

Свою творческую биографию Ата Атаджанов начал в 1941 году. Из грозового года начала Великой Отечественной войны – его первые встречи с читателем. Первая книга – сборник стихотворений “Яблоня вновь расцвела” – увидела свет в 1948 году. Следующие сборники поэзии – “Бабушка Пермана” (1956), “Шаг за шагом” (1961), “Не гасни, очаг мой” (1966)… В 1960 году был издан роман в стихах “Кушкинская крепость”. Много сил Ата Атаджанов отдал работе над романом-дилогией из двух частей – “Кремни” и “Твои знакомые”.

В 1986 году, во время службы в Туркменистане, мне довелось встречаться с Ата Атаджановым. Тогда он работал руководителем Туркменской национальной книжной палаты. В одну из встреч в горячий июньский или июльский день мы долго разговаривали о туркменской поэзии, о молодых писателях, о том, что не хватает переводческих сил, чтобы представить всю палитру туркменской национальной литературы на русском языке. Хотя в те годы как раз и переводили немало из туркменской прозы и поэзии на русский. В середине и второй половине 1980-х гг. в Москве увидели свет на русском языке книги Бердыназара Худайназарова, Атагельды Караева, Нарклыча Ходжагельдыева, Рахима Эсенова, Атаджана Тагана… Но все-таки проблема существовала. А сегодня она тем более существует. Знаю, что новые романы, интересные прозаические и поэтические произведения в последние годы в Туркменистане создали Агагельды Алланазаров, Тыркиш Джумагельдыев, Касым Нурбадов, Атаджан Таган, Максат Бяшимов, Аннамухамед Киршен… А вот узнают ли об их работах на пространстве СНГ, в Российской Федерации?..

Стихотворения Ата Атаджанова переведены и на белорусский язык. Большая поэтическая подборка была опубликована в коллективном сборнике туркменской поэзии “Мая Туркменія”, вышедшем в Минске в 1994 году.

Алесь Карлюкевич

Прочитано 963 раз