Воскресенье, 05 04 2020
Войти Регистрация

Login to your account

Username *
Password *
Remember Me

Create an account

Fields marked with an asterisk (*) are required.
Name *
Username *
Password *
Verify password *
Email *
Verify email *
Captcha *

Минск прокладывает литературные дороги

  • Пятница, 20 марта 2020 09:09

В Чебоксарах увидел свет сборник стихотворений известного казахского поэта Бахытжана Канапьянова «Песочные часы».

Перевел на чувашский язык произведения коллеги по поэтическому цеху народный поэт Чувашии Валери Тургай. А познакомились мастера слова в Минске, на Международном симпозиуме литераторов «Писатель и время». И Валери Тургай, и Бахытжан Канапьянов хорошо знают Беларусь, белорусскую литературу. По мере своих сил и возможностей много делают для пропаганды белорусского художественного слова в своих странах.

А теперь вот подружились литературные Чувашия и Казахстан и между собой. Помогла им в этом минская площадка.

– На симпозиуме «Писатель и время», в котором я готов участвовать каждый год, – рассказывает Валери Тургай, – я нашел много новых друзей. И среди белорусских писателей, и среди писателей других стран. Рад, что после минских дискуссий, широкого обмена мнениями о состоянии художественного перевода в разных национальных литературах появилась моя книга на сербском языке. За это – низкий поклон Даяне Лазаревич. Рад, что вышла моя книга в переводе на белорусский язык Миколы Метлицкого. И я в свою очередь стараюсь много внимания отдавать делу пропаганды белорусской поэзии в Чувашии, делу пропаганды поэзии других стран и народов в моей родной Чувашии.

Алесь Карлюкевич

 

Прочитано 278 раз