Версия для печати

Впервые: поэтические откровения чувашского поэта зазвучали на сербском

  • Понедельник, 15 апреля 2019 08:36

На Интернет-ресурсе «Авлия», который создан в Сербии, опубликована большая подборка стихотворений народного поэта Чувашии Валери Тургая в переводе на сербский язык. Перевод осуществила Даяна Лазаревич. 

Поэтесса, переводчик и библиограф Даяна Лазаревич много и плодотворно работает по представлению белорусской поэзии в Сербии. Недавно увидела свет книга Максима Богдановича «Венок» в ее переводе на сербский. Даяна Лазаревич перевела стихотворения Янки Купалы, Якуба Коласа, Алеся Бачилы, Владимира Короткевича, Алеся Бадака, Виктора Кожуры... А сейчас сербская переводчица обратилась к перевоплощению чувашской поэзии.

– Признаться, я не слышал раньше о переводах чувашской поэзии на сербский, – прокомментировал событие Валери Тургай. – Верю, что положено хорошее начало развитию сербско-чувашских отношений в области литературы, художественного перевода. Огромное спасибо за это Даяне Лазаревич!

Алесь Карлюкевич

Прочитано 672 раз
Авторизуйтесь, чтобы получить возможность оставлять комментарии