Версия для печати

«Маленький принц» в переводе на белорусский язык впервые увидела свет 30 лет назад

  • Пятница, 20 сентября 2019 09:12

Легендарная сказка Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц» в переводе на белорусский язык Нины Матяш впервые увидела свет 30 лет назад — в 1989-м. Но с того времени поэтесса неутомимо дорабатывала и редактировала свой перевод. И вот впервые в этом году текст с правками и дополнениями Нины Язеповны напечатало отечественное издательство «Попурри».

«Маленький принц» — самая известная в мире книга после Библии и Корана, — отмечают в издательстве,— она переведена на 300 языков мира, в том числе очень редкие. Это одна из тех немногих книг, которые можно читать в разном возрасте и каждый раз открывать для себя новые смыслы. Перевод Нины Матяш на белорусский язык отлично передает все нюансы этого замечательного текста».

Виктория Захарова

Источник: Звязда

Название в газете: Казка на ўсе часы

Прочитано 720 раз
Авторизуйтесь, чтобы получить возможность оставлять комментарии